提醒:点这里加小编微信(领取免费资料、获取最新资讯、解决考教师一切疑问!)

⑾ other与else的区别:两个词都可以作形容词,但是用法不同,other放在名词前;else修饰不定代词、
疑问词、little、much,后置,另外,or else表示“否则”,是连词。如:The other students are on the playground.
(其他学生在操场上) / Who else can work out this maths problem?(还有谁能解出着道数学题?) / This is nobody else’s money. It’s mine.(这不是别的什么人的钱,是我的。) / Do you have anything else to say for yourself?
(你还有什么要为自己说的吗?
⑿ special与especial的区别:表示事件不同寻常、过分或特殊时,两个词可互换,但special较为常用。
另外,special还可以表示特别的目的。如: She pays (e)special attention to clothes.(她非常注重着装) / These are special chairs for small children.(这些是专门给小孩子的椅子)
⒀ gone、lost、missing的区别:gone表示“丢了,没了”,含一去不复返的意思,也可以表示“死了”,作表语或宾补,
不可以作定语;lost表示“丢失”,含难以找回的意思,可作定语、表语或宾补;missing表示“失踪了,不见了”,
强调某人物不在原处,可作定语、表语或宾补。如:My fever(高烧) is gone, but I still have a cough.
(发烧消退了,但我仍然咳嗽) / The parents found the lost child at last.(家长终于找到了迷路的孩子) / My dictionary is missing.Who’s taken it away?(我的字典不见了,谁拿走了?) / For more detailed information
(详情) of the missing girls, please visit our website(网址).(如果想知道失踪女孩们的详情,请访问我们的网站)
⒁ living、alive、live、lively的区别:四个词都来源于动词live“生活、居住”。
living读[‘liviN]有三个意思:①“活着的、现存的”,作表语或定语,②“一模一样的、逼真的”,
③相当于lively,意思是“强烈的、活泼的”;
live读[laiv],指东西“活的”,可以替换为living;
alive读[[‘laiv]作表语,指人“活着的”,如果作定语,则放在名词的后面;
lively读[‘laivli]有三个意思:①有生气的、活泼的、快活的,②(色彩)鲜艳的,③生动的、真实的。
例如:A living language should be learned orally(口头上).(活的语言应该从口头上学)(被动句) / We have a living hope that you will succeed.(我们强烈地希望你能成功) / Is she still alive?
(她还活着吗?) / They are the happiest children alive.(他们是活着的最开心的孩子) / This is a live fish.
(这是条活鱼) / A live wire(电线) is dangerous.(有电的电线是危险的) / She is as lively as a kitten(小猫).
(她像小猫一样可爱) / He gave a lively description of the football match.(他生动地描述了那场足球赛)

提醒:点这里加小编微信(领取免费资料、获取最新资讯、解决考教师一切疑问!)